Translation of "leave him alone" in Italian


How to use "leave him alone" in sentences:

Why don't you just leave him alone?
Perché non lo lasciate in pace?
If we leave him alone like this, everyone will believe in him, and the Romans will come and take away both our place and our nation."
Se lo lasciamo fare così, tutti crederanno in lui e verranno i Romani e distruggeranno il nostro luogo santo e la nostra nazione
I told you to leave him alone.
Ti ho detto di lasciarlo in pace.
Really, can't you just leave him alone?
Non potete proprio lasciarlo in pace?
Why can't you leave him alone?
Perche' non lo lasci in pace?
Offspring that young, the parents won't leave him alone for too long.
I genitori non lasciano i piccoli da soli molto a lungo.
If "a bit more time" is all you can provide, you'd better leave him alone.
Se "un po' più di tempo" è tutto quello che riuscite a dare, meglio che lo lasciate solo.
So don't go back there, you leave him alone.
Quindi non tornarci là, lascialo in pace.
Both of us... just leave him alone.
Vale anche per me. Lasciamolo in pace.
Leave him alone, you son of a bitch!
Ah! Lascialo stare, figlio di puttana!
He told me to leave him alone.
E lui mi ha detto di lasciarlo in pace.
Can't you just leave him alone?
Povero Butters, perche' non lo lasci in pace?
She said leave him alone, White.
Ti ha detto di lasciarlo stare, Bianco.
Ian, if you see Chucky, whatever you do, just leave him alone.
Ian, se vedi Chucky, qualunque cosa accada, lascialo stare.
Whatever you are, leave him alone.
Qualunque cosa tu sia, lascialo in pace.
Whatever you do, don't leave him alone.
Qualsiasi cosa accada, non lasciarlo solo.
I can't leave him alone all weekend.
Non posso lasciarlo solo tutto il fine settimana.
Leave him alone, Mom, he's enjoying himself.
Lascialo in pace, mammina, vuole stare da solo.
Of course, they couldn't leave him alone.
Certo non potevano lasciarlo in pace.
They're running some tests on him, so it's probably best that you just leave him alone.
Lo stanno... sottoponendo ad alcuni esami, quindi... forse è meglio se lo lasci stare.
Do whatever you want to me, but leave him alone.
A me, fai quello che vuoi. Ma lascia stare lui.
Okay, leave him alone for a beat.
Ok, lasciatelo in pace per un po'.
I don't like to leave him alone.
Perchè preferisco non lasciarlo da solo.
Probably not good to leave him alone long.
Probabilmente non è bello lasciarlo a lungo.
I don't feel I can leave him alone.
Non me la sento di lasciarlo da solo.
If he learnt to keep his cool, they'd leave him alone.
Se imparasse a stare calmo, lo lascerebbero in pace.
Why don't they just leave him alone?
Perche' non lo lasciano in pace?
Why did you leave him alone in the house?
Perche' l'hai lasciato solo in casa?
And you are going to leave him alone.
E lei lo lascera' in pace.
you say, "There's a magic word. It's called the tangent of an angle, " and leave him alone. He'll figure it out.
come?" si risponde "C'è una parola magica. Si chiama tangente di un angolo, " e lo lasci solo. Lui arriverà a capirlo.
Ephraim is joined to idols. Leave him alone!
Si è alleato agli idoli Efraim
2.7360310554504s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?